MOĞOLCA SELAMLAŞMALAR
SELAMLAŞMALAR | MENDLEH |
Merhaba. | Sain baina uu? |
Günaydın! | Ogloon mend. |
Tünaydın! | Odriin mend. |
İyi Geceler! | Oroin mend. |
Köpeğine sahip çık! | Nokhoi khorioroi! |
Nasılsın? | Ta sain suuj baina uu? |
Ben iyiyim. Sen nasılsın? | Bi sain. Ta sain uu? |
Ne haber? | Sonin saikhan yuutai? |
Yeni birşey yok. Herşey iyi. | Sonin yumgui. Bukh yum sain. |
Veya bu güzel bir barış. | Taivan saikhan. |
Senin ailen nasıl? | Tanaikhan sain uu? |
Ailem çok rahat. | Manaikhan tavtai saikhan. |
Hayvanların güzel besleniyorlar mı? | Mal sureg targan tavtai yuu? |
İyi ve şişman. | Targan saikhan. |
Sen hangi işi yaparsın? | Ajil torol sain uu? |
Fena değil. | Muugui. |
Ve sen? | Tanaar yuu baina? |
Hiçbirisi özel değil. | Onts yumgui. |
Senin adın nedir? | Tanii ner hen be? |
Benim adım ... . | Minii ner ... . |
Senin yaşın kaç? | Ta heden nastai ve? |
Ben ... yaşındayım. | Bi ... nastai. |
Sen evli misin? | Ta huntei gerlesen uu? |
Evet. | Tiim. |
Hayır. | Ugui. |
VEDALAŞMALAR | BAYARTAI |
Güle güle! | Bayartai. |
Hoşçakal! | Saikhan amraarai. |
Görüşmek üzere! | Daraa uulzaya. |
GÖRGÜ SÖZLERİ | BOLOVSON YOS |
Teşekkürler. | Bayarlalaa. |
Çok teşekkür ederim! | Mash ikh bayarlalaa. |
Sorun değil. | Zugeer zugeer. (that's alright or OK) |
Yardımın için teşekkürler! | Tus bolsond mash ikh bayarlalaa. |
Üzgünüm! | Uuchlaarai. |
Afedersiniz. | Orshoogoorei. |
DUYGULAR | SETGELIIN BAIDAL |
Ben ... . | Bi ... baina. |
mutlu | bayartai |
sıcak | khaluutsaj |
yorgun | yadarch |
uykulu | noirmog |
aç | olsoj |
soğuk | daarch |
MOĞOLCA SORU ZAMİRLERİ
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Ne? | Yuu? |
Neden? | Yaagaad? |
Niçin? | Yuund? |
Ne zaman? | Hezee? |
Ne kadar? | Heden? |
Kim? | Hen? |
MOĞOLCA KİŞİLER ve ÇEKİMLERİ
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Ben | Bi |
Sen | Ta |
O | Ene, Ter |
Biz | Bid |
Siz | Çi |
Onlar | Ted |
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Benim | Miniy |
Senin | Tanay |
Onun | Tüüniy, Ter emegteyn |
Bizim | Manay |
Sizin | Çiniy |
Onların | Tedniy |
MOĞOLCA SAYILAR ve RENKLER
SAYI | TÜRKÇE | MOĞOLCA |
0 | Sıfır | Teg |
1 | Bir | Neg |
2 | İki | Hoyor |
3 | Üç | Gurav |
4 | Dört | Dövör |
5 | Beş | Tav |
6 | Altı | Zurgaa |
7 | Yedi | Doloo |
8 | Sekiz | Naym |
9 | Dokuz | Es |
10 | On | Arav |
100 | Yüz | Zuu |
1000 | Bin | Myanga |
10000 | Onbin | Tümen |
100000 | Yüzbin | |
1000000 | Bir milyon | Saya |
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Kırmızı | Ulaan |
Sarı | Şar |
Mavi | Höh |
Yeşil | Nogoon |
Mor | Ças ulaan |
Turuncu | Şargal |
Lacivert | Dalayn Tserek |
Siyah | Har öngö |
Beyaz | Tsagaan |
Bordo | Hüren |
Gri | Saaral |
Pembe | Yagaan |
Kahverengi | Hüren |
Şarap | Uzmiyn Arhi |
emeğine sağlık ama bir kaç düzeltme yapmak istiyorum...Dört= döröv, mavi= tsenher, mor= çirnelin ygaan, siyah= har, kahverengi= bor denilir:) hepinize kolay gelsin
Bu karsilastirmayi yapan Turkce bilmiyor. Ne renkler ne de sayilar Turkce degil Sifir bikere Arapca! Bes Farsca! Beyaz Arapca! Siyah Farsca!Gri Greyden gelme Avrupai! Bordo Fransizca! Sarap Arapca! Daha sayayim mi? Turkce renkler: Kızıl: Kırmızı Ak: Beyaz Kara: Siyah Kök: Mavi Sarı: Sarı Yeşil: Yeşil Konur: Kahverengi Boz: Gri Kumral: Açık Kahverengi Ala: Kızıla Çalan Parlak Kahverengi Yağız: Açık Siyah, Esmer Al: Pembe Kızıl Kök: Mor Açık Kızıl Kök: Eflatun Toksarı: Turuncu Kara Kök: Lacivert Doru: Kızıl Kahverengi Çakır: Açık Mavi, Turkuaz Alaca: Rengarenk Bence birakin Mogolcayi gidin once Turkce ogrenin!
MOĞOLCA SIFATLAR
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
İyi | Sayn |
Kötü | Muu |
Güzel | Höörhön |
Çirkin | Muuhay üzeşgüy |
Uzun | Urt |
Kıza | Bogino |
Geniş | Tom |
Dar | Uytan |
Kalın | Nariyhan |
İnce | Huvalz |
Aynı | Çatsuu |
Farklı | Eldev |
Çok | Olon |
Az | İh |
Var | Baygaa |
Yok | Bayhgüy |
Hızlı | Hurdan |
Yavaş | Udaan |
Tek | Tsor gants |
Çift | Hos |
Yumuşak | Zöölön |
Sert | Böh |
Şişman | Gahayn |
Zayıf | Sul doroy |
Temiz | Tseverhen |
Pis | Salan |
Ağır | Hünd |
Hafif | Gerel |
Kolay | Hyalbar |
Zor | Berhtey |
Hafif için "gerel" demişsiniz,oysa "gerel","ışık" sözcüğünün karşılığıdır.Eski Türkçedeki "yaruk" sözcüğünün değişkenidir. Macarcada ise "gyertya" biçimini almıştır."Hafif" için Moğolca "höngön",Macarca "könnyü" sözcüğü kullanılır.Bu kelimeler Türkçedeki "yüngül"(hafif) sözcüğünün benzerleridir.
MOĞOLCA FİİLLER
olmak | bayh |
sahip olmak | avah |
istemek | huseh |
anlamak | oylgoh |
öğrenmek | erdem |
yapmak | hiyh |
selamlaşmak | mendleh |
almak | barih |
vermek | egeh |
gelmek | ireh |
gitmek | yavah |
yazmak | biçih |
okumak | unşih |
dinlemek | sonsoh |
duymak | duulah |
koklamak | şinjih |
görmek | harah |
bakmak | uzeh |
öğretmek | zaah |
söylemek | heleh |
anlatmak | tanih |
bilmek | medeh |
konuşmak | ug yarih |
girmek | orj ireh |
çıkmak | gadargş garah |
reddetmek | huleen avahguy |
sevmek | durtay |
hoşlanmak | durtay |
nefret etmek | uzen yadah |
göstermek | haruullah |
çalışmak (ders) | surah |
çalışmak (iş) | ajil |
satın almak | hudaldah avah |
satmak | hudaldah |
ayrılmak | yavah |
evlenmek | gerleh |
boşanmak | salah |
ziyaret etmek | aylçlah |
sormak | asuuh |
cevaplamak | hariult |
gülmek | ineeh |
ağlamak | уйлах |
yürümek | yavah |
koşmak | guyh |
durmak | zogsoh |
yüzmek | şumbah |
tahmin etmek | taah |
uyumak | untah |
yemek | ideh |
içmek | uuh
|
MESLEKLER
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Aşçı | Zuuh |
Avukat | Ömgöölögç |
Öğretmen | Barş |
Öğrenci | Oyuutan |
Tornacı | Zasvarçin |
Memur | Ofitser |
Bakan | Sayd |
Çiftçi | Tariaçin |
Esnaf | Naymaaç |
Yazar | Biçeeç |
Doktor | Emç |
Hemşire | Suvilagç |
Pilot | Nisegç |
Şoför | Jolooç |
İşçi | Ajilçin |
Oduncu | Mod ogtlogç |
Yönetmen | Zahiral |
İşletme Sahibi | Ezen |
Oyuncu | Jüjigçin |
Sporcu | Sportın temtseen
|
AİLE
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Anne | Eh |
Baba | Etseg |
Oğlan | Hüü |
Kız | Ohin |
Büyükanne | Emeg eh |
Büyükbaba | Övög etseg |
Kuzen | Bül |
Amca/Dayı | Nagats |
Teyze/Hala | Avga egç |
| |
GÜNLER ve AYLAR
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Pazartesi | Negdeh ödör |
Salı | Myagmar garig |
Çarşamba | Lhagva garig |
Perşembe | Pürev garig |
Cuma | Baasan garig |
Cumartesi | Byamba garig |
Pazar | Nyam garig |
pazartesı-davaa garıg
TÜRKÇE | MOĞOLCA |
Ocak | Negdügeer sar |
Şubat | Hoyordugaar sar |
Mart | Guravdugaar sar |
Nisan | Dörvön sar |
Mayıs | Tavdugaar sar |
Haziran | Zurgadugaar sar |
Temmuz | Doldugaar sar |
Ağustos | Naymdugaar sar |
Eylül | Esdügeer sar |
Ekim | Aravdugaar sar |
Kasım | Arvannegdügeer sar |
Aralık | Arvan hoyordugaar sar
|
Hayal ,serap,düş anlamında hangi sözcükler var..
YanıtlaSilEmucin ismi ne anlama gelir
Sağolasınız ..iyi bir site olmuş..
Bu yorum yazar tarafından silindi.
YanıtlaSilİyi günler
YanıtlaSilGüzel bir blog teşekkür ederim
Saihan amrarai iyi geceler demek
eej anne
yutup +pdf dersleri
https://www.youtube.com/watch?v=XznEUUwQI-I&list=PLzDHe7-W7JzZQ1YJ1422JanJDz6LkD3Lz
Ben de yeni başladım yutubeda Mongol123 ve facebookta MongolianEnglish sayfalarında video ve pdf dersler var
Ben de Moğolca öğreniyorum kaynağımı paylaşayım sizinle
yazma ve sesli der https://www.memrise.com/course/1487725/mongolian-for-beginners-mgl123/
iyi çalışmalar :)
Avrupali, steplerden gelen, adaleti unutup yagma secen camoka ile, Turk milletini karistiriyor. Sira bizde. Avrupali,opulmek istiyor. Ee nezaket bizde, opucuk istedi de verilmedi mi?
YanıtlaSil3 milyon nufusu var 1.5 milyonu ulanbaturda yaşıyor moğlistan dışında çin de çok fazla moğul var
YanıtlaSilSelamlar Arkadaşlar Moğolların Babaları Türk olup Anaları Çinlidir Çook eski zamanlarda Çinliler Türklerin İçine hem istihbarat olsun hemde Türkleri kendilerine yakın olsunlar yani benzesinler diye bazen onlarca Çinli kızları bazen yer yer Yüzlerce Çinli Kızları Türklerin yanına getiriyorlardı bu çok uzun zamanlar boyunca böyle oldu Böylece (M)Oğol Milleti ortaya çıktı zaten Moğol kelimesine bakın Türkçedir.Yani Oğul Oğol Moğol.Şimdi Arkadaşlar bunları nerden biliyosun derseniz İleri zamanlarda araştırmalar Türk ve Çin kaynaklarından sonucunda bu ispatlanıcak.Daha fazla öğrenmek isterseniz Fütuhat_ı Seyyid Muhammed Ruhi Kütüphanesinden çook daha derin bilgilere Ulaşabilirsiniz.
YanıtlaSilKaynak götün mü?
SilNeden hiç bir tarihçi senin dediğin saçmalıkları söylemiyor.
Moğollar Türk değildir.
Moğolca Türlerle Çincenin karışmış hali sanki
YanıtlaSil